Sri Sri Ram Thakur is a revered spiritual master whose teachings continue to inspire countless devotees across India and around the world. The website serves as a comprehensive digital platform dedicated to preserving, promoting, and sharing the divine life, teachings, philosophy, and spiritual legacy of Sri Sri Ram Thakur, lovingly known as Dayal Thakur, Sri Sri Kaibalyanath, and Sri Sri Satyanarayan by his followers. Born as Ram Chandra Dev in Dingamanik, Faridpur (present-day Bangladesh)

শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা অধ্যায় ১ – অর্জুন বিষাদ যোগ শ্লোক ১ থেকে ৫ : অর্থ ও ব্যাখ্যা

 

শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা অধ্যায় ১ – অর্জুন বিষাদ যোগ

শ্লোক ১ থেকে ৫ : অর্থ ও ব্যাখ্যা

(Bangla Title: “যুদ্ধক্ষেত্রে ধর্মের সূচনা”)

🕉️ শ্লোক ১

ধৃতরাষ্ট্র উবাচ —
ধর্মক্ষেত্রে কুরুক্ষেত্রে সমবেতা যুযুত্সবঃ ।
মামকাঃ পাণ্ডবাশ্চৈব কিমকুর্বত সঞ্জয় ॥ ১ ॥

https://youtu.be/miNG_oay0II?si=07Tef52FvURBLqBs

বাংলা অনুবাদ:
ধৃতরাষ্ট্র বললেন — হে সঞ্জয়! ধর্মক্ষেত্র কুরুক্ষেত্রে যুদ্ধের ইচ্ছায় সমবেত আমার পুত্রগণ ও পাণ্ডুপুত্রগণ কী করল?

ব্যাখ্যা:
অন্ধ রাজা ধৃতরাষ্ট্র দৃষ্টিহীন, তবু তাঁর প্রশ্নে স্পষ্ট — তিনি নিজের পুত্রদের (“মামকাঃ”) ও পাণ্ডুপুত্রদের আলাদা করেছেন। এখানে ‘ধর্মক্ষেত্র’ শব্দটি ইঙ্গিত দিচ্ছে, কুরুক্ষেত্র শুধুই যুদ্ধক্ষেত্র নয়, ধর্মের ক্ষেত্রও — যেখানে ধর্ম ও অধর্মের সংঘাত শুরু হয়।


🕉️ শ্লোক ২

সঞ্জয় উবাচ —
দৃষ্ট্বা তু পাণ্ডবনীকং ব্যূঢং দुर্যোধনস্তদা ।
আচার্যমুপসঙ্গম্য রাজা বচনমব্রবীত্ ॥ ২ ॥

বাংলা অনুবাদ:
সঞ্জয় বললেন — তখন রাজা দুর্যোধন পাণ্ডবদের সেনাবাহিনীকে সুবিন্যস্ত অবস্থায় দেখে, তাঁর আচার্য দ্রোণাচার্যের নিকটে গিয়ে এই কথা বললেন।

ব্যাখ্যা:
দুর্যোধন নিজের সেনাপতি ভীষ্ম থাকা সত্ত্বেও প্রথমে দ্রোণাচার্যের কাছে যান — কারণ তিনিই ছিলেন গুরু, কিন্তু পাণ্ডবদেরও গুরু। ভিতরে ভিতরে দুর্যোধনের মনে এক অস্থিরতা জন্ম নেয় — ধর্মপক্ষে থাকা ছাত্ররা, অধর্মপক্ষে থাকা রাজপুত্রের শত্রু হয়েছে।


🕉️ শ্লোক ৩

**পশ্যেতাং পাণ্ডুপুত্রাণামাচার্য মহতীং চমূম্ ।
বিউঢাং দ্রুপদপুত্রেণ তব শিষ্যেণ ধীমতা ॥ ৩ ॥

বাংলা অনুবাদ:
হে আচার্য! দেখুন, আপনারই বুদ্ধিমান শিষ্য দ্রুপদপুত্র (ধৃষ্টদ্যুম্ন) কীভাবে সুবিন্যস্তভাবে পাণ্ডবদের বিশাল সেনাবাহিনী সাজিয়েছে।

ব্যাখ্যা:
এখানে দুর্যোধন সূক্ষ্ম বিদ্রূপ করেন — “আপনারই শিষ্য” শব্দটি বলে দ্রোণকে স্মরণ করিয়ে দেন যে, তাঁরই প্রশিক্ষিত যোদ্ধারা আজ শত্রুপক্ষে।
এই বাক্যে রাজনীতির মনস্তত্ত্ব আছে — দুর্যোধন গুরুর মন দুর্বল করতে চায়।


🕉️ শ্লোক ৪

**অত্র শূর মহেষ্বাসা ভীমার্জুনসমান্যুধি ।
যুযুধানো বিরাটশ্চ দ্রুপদশ্চ মহারথঃ ॥ ৪ ॥

বাংলা অনুবাদ:
এই সেনায় ভীম ও অর্জুনের সমান শক্তিশালী বহু বীর ধনুর্ধর আছে — যেমন যুযুধান (সাত্যকি), বিরাট, ও মহারথী দ্রুপদ।

ব্যাখ্যা:
দুর্যোধন স্বীকার করছে যে, বিপক্ষের বীররা অসাধারণ।
এই স্বীকৃতি ভয়ের ইঙ্গিত — অধর্ম যতই শক্তিশালী হোক, ধর্মের শক্তির সামনে সে কাঁপে।


🕉️ শ্লোক ৫

**ধৃষ্টকেতুশ্চেকিতানঃ কাশিরাজশ্চ বির্যবান্ ।
পুরুজিত্ কুন্তিভোজশ্চ শৈব্যশ্চ নারপুঙ্গবঃ ॥ ৫ ॥

বাংলা অনুবাদ:
এছাড়াও ধৃষ্টকেতু, চেকিতান, পরাক্রান্ত কাশিরাজ, পুরুজিত, কুন্তিভোজ এবং শৈব্য — এই সকল বীররাও উপস্থিত আছেন।

ব্যাখ্যা:
এখানে শ্রীকৃষ্ণ দেখাচ্ছেন যে, ধর্মের পক্ষে একতা ও ন্যায়ের জন্য যুদ্ধ করতে আসা সব রাজারা মহাবীর ও ধর্মনিষ্ঠ।
অর্থাৎ, যখন ধর্মের রক্ষা প্রয়োজন হয়, তখন সকল দিক থেকে যোগ আসে।


🌺 সংক্ষিপ্ত সারসংক্ষেপ:

এই প্রথম পাঁচটি শ্লোকে যুদ্ধের পটভূমি তৈরি হচ্ছে। ধৃতরাষ্ট্রের প্রশ্ন, দুর্যোধনের ভয় ও বিদ্রূপ, এবং ধর্মের সূচনা — সবই “অর্জুন বিষাদ যোগ”-এর মানসিক ভূমি রচনা করে।
ভগবান শ্রীকৃষ্ণের উপস্থিতিতে এই যুদ্ধ আসলে মানবমনের অভ্যন্তরীণ ধর্মযুদ্ধের প্রতীক।


📚 শিরোনাম (Bengali Title):

“অর্জুন বিষাদ যোগ – ধর্মক্ষেত্রের সূচনা”
(Shreemad Bhagavad Gita Chapter 1, Verses 1–5 Explanation in Bengali)


🪔 Tags / Hashtags:

#BhagavadGita #ArjunaVishadaYoga #SriKrishna #SriSriRamthakur #GitaBangla #SpiritualWisdom #DharmaYuddha #GitaExplained #BanglaGitaBySubrataMajumder

শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা অধ্যায় ১ – অর্জুন বিষাদ যোগ শ্লোক ১ থেকে ৫ : অর্থ ও ব্যাখ্যা শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা অধ্যায় ১ – অর্জুন বিষাদ যোগ শ্লোক ১ থেকে ৫ : অর্থ ও ব্যাখ্যা Reviewed by শ্রী শ্রী সত্যনারায়ণ নমঃ(SriSriramthakur O gan Ganer vhovon Youtube channel) on নভেম্বর ০৪, ২০২৫ Rating: 5

কোন মন্তব্য নেই:

Blogger দ্বারা পরিচালিত.